Узбекистан на Великом шелковом пути

Из истории письменности и рукописной книги в Узбекистане

Письменность считается великим изобретением человечества, позволившим связать прошлое с настоящим, соединить далекие расстояния и эпохи.

Важнейший этап в истории письма – это возможность переда­чи языкового материала с помощью различных условных графи­ческих знаков, берущих свое начало от рисуночного изображения той или иной мысли, высказываний, фраз, выделения слов из по­тока речи, установления границ слогов в слове и, наконец, выявле­ния природной сущности отдельно взятого звука речи – основного материала смыслоразличения.

В этом аспекте народы Централь­ной Азии, в том числе и узбекский, прошли все этапы данного письмотворческого процесса.

Так, существуют десятки пунктов наскаль­ных изображений, имевших в свое время, наряду с художественным и информативными значениями, монументальное и ритуальное назначение.

Однако они не могли отражать языковой материал, оставляя возможность его толковать на том или ином языке в зависимости от уровня восприятия и интерпретации.

Следующий этап письмотворчества специалисты называют идеографическим.

Сюда относятся древнеегипетские, китайские иероглифы и др. Уже на данном этапе в Древнем Египте на базе так называемых детерминаторов (определителей к рисуночным знакам) началась выработка подходов к графическому изображе­нию элементов речи. Этот шаг, однако, не был завершен в рамках письменной практики древних египтян.

Важнейший поворот в истории письма – изобретение прото-семитских силлабариев, давших толчок к созданию буквенно-фонетического алфавита финикийцев.

В конце II – начале I тысячелетий до н. э. у финикийцев пере­няли письмо арамейцы.

Оно послужило основной для создания многочисленных алфавитов на Востоке, в том числе в Централь­ной Азии, например таких, как парфянский, хорезмийский, согдийский, бактрийский, среднеперсидский (пехлеви), сирийский, манихейский и др.

Особое место среди этих письменностей заняла согдийская, начавшая играть международную роль на торговых трассах Вели­кого Шелкового пути.

На основе уже сложившегося графического фонда, а также опираясь на нормы орфографии согдийского пись­ма, в дальнейшем были созданы уйгурская (тюркская), монгольс кая, манчжурская, тибетская и, в том числе, корейская буквенно-фонетическая виды письменности.

На Аравийском полуострове арамейское письмо послужило основой для так называемого набатейского, к которому восходят истоки арабского письма, ставшего важнейшим эпохальным куль­турно-историческим событием для огромной части света, где сло­жился мусульманский мир.

Для народов Центральной Азии, обладавших тысячелетним опытом письменной культуры, переход на арабское письмо не представлял особой сложности. Этому, в частности, способство­вала общность принципов орфографии арабского и древних пись­менностей на основе арамейского со сменой лишь графического облика письма. Между тем народы Центральной Азии приспосо­били арабское письмо к свойствам собственных языков, допол­нив алфавит лишь диакритическими знаками.

Так, на основе арабского письма народами Узбекистана было создано огромное культурное наследие. Это, например, бесчислен­ные эпиграфические памятники, до сих пор слабо изученные в рес­публике, сотни тысяч рукописных книг, архивные материалы и др.

Языковые изменения и письменность привели к созданию исламской рукописной книги, которая стала проводником несколь­ких мировых религий, помогала утверждать каноны многих рели­гиозно-этических систем, служила передатчиком различных иде­ологических доктрин. Ее роль в культурной жизни народов Средней Азии была столь велика, что именно рукописную книгу можно назвать важнейшим орудием, обеспечивающим преемственность культурных ценностей народов Центральноазиатского региона. Один из исследователей рукописной книги, в частности, отмечал, что только радость открытия может сравниться с чувством, кото­рое охватывает при чтении и созерцании старинных рукописей – источника знания и эстетического наслаждения, призывающего понять прошлое и задуматься о будущем.

В данном аспекте издание цельного монографического ис­следования Н. Н. Хабибуллаева «История письменности и ру­кописной книги народов Узбекистана. ( IX – начало XX в)» представляет собой важ­ный шаг системного изучения арабописьменного этапа в письменной и книжной культуре народов Центральной Азии в аспекте их причастности к общечеловеческой цивилизации, том числе к цивилизации мусульманского мира.

М. Исхаков

доктор исторических наук, профессор

Источник: Вводная статья ответственного редактора в книге Н. Н. Хабибуллаева «История письменности и ру­кописной книги народов Узбекистана. ( IX – начало XX в)». Ташкент. 2008.

Письменное наследие народов Узбекистана, в том числе и тесно связанная с ним культура письменности, имеет свои этапы развития, опирающиеся, в свою очередь, на историчность.

Сформировавшаяся за последнее тысячелетие наша культура письменности была непосредственно связана с вполне разви­тым и уже сложившимся тогда алфавитом арабов. Начиная с IX столетия, среднеазиатские ученые стали создавать свои творе­ния на считавшейся в тот период наиболее совершенной арабс­кой письменности.

Если говорить кратко, то на протяжении IX – X вв. известны­ми каллиграфами на этой основе было введено в оборот свыше 30 видов письма.

Благодаря бурному развитию в эпоху Амира Темура и Темуридов образования, науки и культуры, в истории общества того периода отмечалось своеобразное пробуждение (Ренессанс), ко­торое наблюдалось во многих областях и, в частности, в искусст­ве каллиграфии.

В истории искусства данный период его разви­тия в эпоху Темуридов представлял собой своеобразный апогей, основу которого заложил Амир Темур, а в XV столетии в государ­стве Мирзы Шахруха это искусство обрело дополнительные блеск и сияние в Герате, Ширазе и других городах, в период же правле­ния Хусейна Байкары под покровительством Алишера Навои вновь в Герате.

Из вышеизложенного можно сделать вывод о том, что куль­тура письменности являлась неотъемлемой частью истории куль­туры народов Узбекистана, а в ее развитии наблюдалась тради­ция преемственности. В последующие столетия способы письма, получившие свое развитие на основе арабской письменности, имели достаточно широкое распространение в Мавераннахре, в чем весьма велика заслуга местных каллиграфов.

Между тем красота и изящество письма, составленного кал­лиграфами, зачастую зависели и от качества бумаги. Есть все ос­нования полагать, что способы ее производства как в Средней Азии, так и в других странах Востока, были схожими. По мнению ученых, метод приготовления бумаги, начиная с китайского спо­соба, в целом не претерпел коренных изменений, и они правы, на­зывая способ выработки бумаги китайско-самаркандским.

Следует отметить, что изучение, а затем и восстановление старинных рецептов изготовления среднеазиатской бумаги дают возможность дальнейшего усовершенствования процессов ее про­изводства, разработки и изготовления особых сортов бумаги, которые могут быть использованы для специальных изданий и важных документов, а также в лабораториях в процессе рестав­рации манускриптов, находящихся в рукописехранилищах.

Тесно было связано с появлением бумаги и создание руко­писной книги, ставшее объектом художественного творчества. Только темуридский период внес определенные новшества в ее декоративное убранство. Значительную роль в этом сыграли мас­тера из Самарканда и Герата, где на рубеже XIV – XV вв. книжное искусство ценилось особенно высоко.

Таким образом, художественное оформление рукописной книги, активно развиваясь на протяжении XVI – XVII столетий, обо­гащало свои художественные и технические приемы.

В заключение важно подчеркнуть, что рукописное искусство в Средней Азии прошло длительный исторический путь развития.

Хотя поначалу при художественном украшении рукописной книги использовались способы и приемы этого искусства, суще­ствовавшие у других восточных народов, однако впоследствии они здесь обрели свою традиционную и оригинальную форму и уже в других местностях не встречались. Отличительное своеобразие среднеазиатских мастеров художественного оформления рукопис­ной книги заключалось в том, что те или иные виды и способы являлись достаточно универсальными, поскольку их широкому распространению служили устойчивость, стойкость и нейтраль­ность, т. е. подобным образом можно было оформлять разнооб­разные произведения, в том числе и священный Коран.

Источник: Введение в книге Хабибуллаева Н.Н. «История письменности и ру­кописной книги народов Узбекистана. ( IX – начало XX в)». Ташкент. 2008.

Рекомендуемая литература по теме:

Ахунжанов Э.А. Письменная культура Средней Азии. Ташкент. 2000.

Ртвеладзе Э.В. Письменная культура – определяющий фактор уровня развития цивилизации и государств//Цивилизации, государства, культуры Центральной Азии. Духовная культура. Ташкент. 2008. с.136-162.

2021.02.16